社会服务

社会服务

当前位置: 首页>>社会服务>>正文

漫议宁夏旅游景点公示语之英译

点击数:
发布日期:2011-11-11

  2011年11月10日(周四)下午2:30-4:00,葡萄京赌官网经理周玉忠教授为学院全体研究生做了题目为“漫议宁夏旅游景点公示语之英译”的学术报告。

  周经理首先从旅游景点公示语英译的重要性以及其错误的普遍性入手,重点阐述了对公示语的功能和特点,并概括总结了宁夏旅游景点公示语存在的主要问题:1)重点标识缺乏双语;2)文不对题,胡乱翻译;3)粗心大意,译写错误;4)张冠李戴,缺少核对;5)画蛇添足,缺少规范;6)语言表达缺少一致;7)字面翻译;8)翻译正确,格式错误。

  在整个报告过程中,周经理将生动的实例融入报告内容,使大家对旅游景点公示语之英译的错误有了更深的认识。